Anrede: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Theoria Romana
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 1: Zeile 1:
 
[[Kategorie:Gesellschaft]]
 
[[Kategorie:Gesellschaft]]
 +
Grundsätzlich kennt das Lateinische in der Ansprache einer Person nur das "Du" (''tu''). Höflichkeitsformen wie "Sie" oder "Ihr/Euch" für einzelne Personen kamen erst im Zuge des Mittelalters auf. Der Grad der Bekanntschaft und Nähe in der Anrede einer anderen Person lässt sich allerdings über die Verwendung von [[Praenomen]], ''[[nomen gentile]]'' und [[Cognomen]] erschließen.
  
Das Lateinische kennt in der Ansprache nur das "Du" (''tu''). Höflichkeitsformen wie "Sie" oder "Ihr/Euch" für einzelne Personen kamen erst im Zuge des Mittelalters auf.<br><br>
+
Die höfliche, neutrale und nicht von persönlicher Bindung geprägte Anrede erfolgt über den Gensnamen. Um einen höheren Stand zu betonen oder als besondere Form der Höflichkeit werden Titel oder Ämter in die Anrede übernommen.
  
Der Grad der Bekanntschaft und Nähe in der Anrede einer anderen Person lässt sich allerdings über die Verwendung von [[Praenomen]], ''[[nomen gentile]]'' und [[Cognomen]] erschließen.
+
Gibt es mehrere Personen der gleichen Gens, so dass das ''nomen gentile'' zur Unterscheidung nicht ausreicht, spezifiziert man durch hinzufügen des Cognomens oder aber durch die Hinzufügung von Titeln, die nur einzelne Personen innehaben.
  
Als Beispiel nehmen wir den Namen Decimus Villius Thermus, der Senator sein soll.
+
Wird das Cognomen zusammen mit dem Gensnamen verwendet, ohne dass eine Notwendigkeit zwecks Unterscheidung hierzu vorliegt, lässt dies auf eine engere Verbindung zwischen den beiden Personen schließen und ist vertraulicher als die sachliche Benutzung des reinen ''nomen gentile''.
  
Die höfliche, aber nicht von persönlicher Bindung geprägte Anrede erfolgt über den Gensnamen (Bsp.:"Salve, Villius")<br>
+
Die reine Benutzung eines Cognomens ist im freundschaftlichen Gebrauch vorzufinden, vergleichbar mit dem heutigen Duzen. Das Praenomen ist ausschließlich engen Familienangehörigen oder wirklich guten Freunden vorbehalten.
Um einen höheren Stand zu betonen oder als besondere Form der Höflichkeit werden Titel oder Ämter in die Anrede übernommen (Bsp: "Salve, Senator Villius")
 
  
Gibt es mehrere Personen der gleichen Gens, so dass der nomen gentile zur Unterscheidung nicht ausreicht, spezifiziert man durch hinzufügen des Cognomens (Bsp: "Villius Thermus") oder aber durch die Hinzufügung von Titeln, die nur einzelne Personen innehaben. (Bsp.: Der Bruder Aulus Villius Surdinus ist kein Senator, dann ist Decimus Villius Thermus "Senator Villius" und der Bruder "Villius Surdinus").
+
===Beispiel===
 +
Als Beispiel sei Decimus Villius Thermus ein [[Senator]] und Aulus Villius Surdinus sein Zwillingsbruder, der kein Senator ist.
  
Wird der Cognomen zusammen mit dem Gentilnomen verwendet, ohne dass eine Notwendigkeit zwecks Unterscheidung hierzu vorliegt, lässt dies auf eine engere Verbindung zwischen den beiden Personen schließen und ist vertraulicher als die sachliche Benutzung des reinen ''nomen gentile''. (Bsp: Aus dem einzelnen "Villius" wird ein "Villius Thermus")
+
{|border="1"
 
+
|-
Die reine Benutzung eines Cognomens ist im freundschaftlichen Gebrauch vorzufinden, vergleichbar mit dem heutigen Duzen. (Bsp.: "Salve Termus")
+
|'''Situation'''
 
+
|'''Beispiel'''
Engen Familienangehörigen oder wirklich guten Freunden ist der Praenomen vorbehalten. (Bsp. "Decimus").
+
|'''Regel'''
 +
|-
 +
|Höfliche Anrede
 +
|''"Salve, Villius!"''
 +
|nur ''nomen gentile''
 +
|-
 +
|Besonders höfliche Anrede für den Senator
 +
|''"Salve, Senator Villius!"''
 +
|Titel + ''nomen gentile''
 +
|-
 +
|Anrede an beide mit Unterscheidung
 +
|''"Salve, Villius Thermus! Salve, Villius Surdinus!"''<br>oder<br>''"Salve, Senator Villius! Salve, Villius Surdinus!"''
 +
|''nomen gentile'' + Cognomen oder Titel zur Unterscheidung
 +
|-
 +
|Persönlichere Anrede
 +
|''"Salve, Villius Termus!"'' bzw. ''"Salve, Villius Surdinus!"''
 +
|''nomen gentile'' + Cognomen
 +
|-
 +
|Freundschaftlich vertrauliche Anrede
 +
|''"Salve, Termus!"'' bzw. ''"Salve, Surdinus!"''
 +
|nur Cognomen
 +
|-
 +
|Anrede der beiden untereinander
 +
|''"Salve, Decimus!"'' bzw. ''"Salve, Aulus!"''
 +
|nur Praenomen
 +
|}

Version vom 9. August 2011, 23:03 Uhr

Grundsätzlich kennt das Lateinische in der Ansprache einer Person nur das "Du" (tu). Höflichkeitsformen wie "Sie" oder "Ihr/Euch" für einzelne Personen kamen erst im Zuge des Mittelalters auf. Der Grad der Bekanntschaft und Nähe in der Anrede einer anderen Person lässt sich allerdings über die Verwendung von Praenomen, nomen gentile und Cognomen erschließen.

Die höfliche, neutrale und nicht von persönlicher Bindung geprägte Anrede erfolgt über den Gensnamen. Um einen höheren Stand zu betonen oder als besondere Form der Höflichkeit werden Titel oder Ämter in die Anrede übernommen.

Gibt es mehrere Personen der gleichen Gens, so dass das nomen gentile zur Unterscheidung nicht ausreicht, spezifiziert man durch hinzufügen des Cognomens oder aber durch die Hinzufügung von Titeln, die nur einzelne Personen innehaben.

Wird das Cognomen zusammen mit dem Gensnamen verwendet, ohne dass eine Notwendigkeit zwecks Unterscheidung hierzu vorliegt, lässt dies auf eine engere Verbindung zwischen den beiden Personen schließen und ist vertraulicher als die sachliche Benutzung des reinen nomen gentile.

Die reine Benutzung eines Cognomens ist im freundschaftlichen Gebrauch vorzufinden, vergleichbar mit dem heutigen Duzen. Das Praenomen ist ausschließlich engen Familienangehörigen oder wirklich guten Freunden vorbehalten.

Beispiel

Als Beispiel sei Decimus Villius Thermus ein Senator und Aulus Villius Surdinus sein Zwillingsbruder, der kein Senator ist.

Situation Beispiel Regel
Höfliche Anrede "Salve, Villius!" nur nomen gentile
Besonders höfliche Anrede für den Senator "Salve, Senator Villius!" Titel + nomen gentile
Anrede an beide mit Unterscheidung "Salve, Villius Thermus! Salve, Villius Surdinus!"
oder
"Salve, Senator Villius! Salve, Villius Surdinus!"
nomen gentile + Cognomen oder Titel zur Unterscheidung
Persönlichere Anrede "Salve, Villius Termus!" bzw. "Salve, Villius Surdinus!" nomen gentile + Cognomen
Freundschaftlich vertrauliche Anrede "Salve, Termus!" bzw. "Salve, Surdinus!" nur Cognomen
Anrede der beiden untereinander "Salve, Decimus!" bzw. "Salve, Aulus!" nur Praenomen